Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий)


НазваниеВербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий)
страница1/3
БАКИРОВА ГУЛЬШАТ АЛЬФРЕДОВНА
Дата конвертации17.08.2012
Размер440,98 Kb.
ТипАвтореферат
СпециальностьСравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Год2011
На соискание ученой степениКандидат филологических наук

Описание:
Предмет исследования: Предмет исследования составляет анализ вербализации концепта «счастье» в речи носителей татарского и английского языков.
Объект исследования: Объектом исследования являются тексты художественных произ­ведений и благожелания, в которых представлен концепт «счастье».
Цель работы: Цель исследования – выявить универсальные характеристики и нацио­нальную специфику концепта «счастье», представленного в сознании носи­телей татарского и английского языков, и тем самым представить отличия понимания счастья в разных типах языковых сознаний.

Чтобы увидеть текст работы нажмите на ссылку "Предварительный просмотр"
Предварительный просмотр

Похожие:

Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconВербализация бинарных концептов мудрость/акыл и глупость/ЮЛӘРлек в английском и татарском языках
Работа выполнена на кафедре контрастивной лингвистики и лингводидактики Института филологии и искусств федерального государственного...
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconОценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках (на материале глагольных фе, обозначающих поведение человека)
Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconФразеологические единицы с компонентом-зоонимом в татарском и английском языках и их лексикографирование

Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconВербализация концепта «время» во французском и русском языках: лингвокультурный аспект (на материале лексических единиц и свободных словосочетаний)
Специальность 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconЭпистемическая модальность и средства ее выражения в английском и татарском языках
Специальность 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconИнтенциональные концепты «согласие несогласие» в татарском, русском и английском языках
Работа выполнена в Тобольской государственной социально-педагогической академии им. Д. И. Менделеева
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconЛексико-семантическая представленность концепта «разум» в английском и русском языках (на материале лингвистических тестов)
Специальность: 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconКонцепт «tree/дерево/агач» как средство выражения языковой действительности в английском, русском и татарском языках
«дерево». На материале мифов и легенд ведутся исследования, направленные
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconЛексико-семантическая репрезентация концепта «радость» в английском и русском языках (на материале переводов художественных текстов XIX века)
Специальность: 10. 02. 20. – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Вербализация концепта «счастье» в татарском и английском языках (на примерах благожеланий) iconСемантическая характеристика ядерных лексем концепта «встреча» в английском, немецком и русском языках (на материале политических и переводных художественных текстов XX xxi веков)
Специальность: 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©dis.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
АвтоРефераты
Главная страница