Языковое пространство современной русской газеты: динамика нормы как отражение ментальных процессов


Скачать 404.96 Kb.
НазваниеЯзыковое пространство современной русской газеты: динамика нормы как отражение ментальных процессов
страница2/4
Некрасова Марина Сергеевна
Дата конвертации21.08.2012
Размер404.96 Kb.
ТипАвтореферат
СпециальностьРусский язык
Год2011
На соискание ученой степениКандидат филологических наук
1   2   3   4
Практическая ценность проведенного исследования заключается в возможности использования результатов исследования в преподавании вузовских дисциплин «Культура речи», «Стилистика», «Филологический анализ текста», а также при разработке элективных курсов, знакомящих студентов со спецификой языковых процессов современной русской прессы. Некоторые полученные данные могут быть учтены при разработке концептуариев русского языка, а также при обучении русскому языку как иностранному, в профессиональной подготовке журналистов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в докладах на следующих конференциях: 1) «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты»: II-я Международная научная конференция (30-31 октября, 2009 г., Чита); 2) «Язык и межкультурная коммуникация: современное состояние и перспективы»: 2-я всероссийская научно-популярная интернет-конференция (23 – 30 марта, 2010 г., Якутск); 3) «Молодежь Сибири – науке России: международная научно-практическая конференция» (20 – 21 апреля, 2010 г., Красноярск); 4) «Герценовские чтения: иностранные языки 2010»: всероссийская межвузовская научно-практическая конференция (19 – 25 апреля, Санкт-Петербург); 5) «Языковая личность в современном мире»: 1-я Международная научно-практическая конференция (Назрань, 2010); 6) «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты»: III-я Международная научная конференция (10-11 декабря 2010 г., Чита); 7) «Современные вопросы науки – XXI век»: 7-я Международная научно-практическая конференция (Тамбов, март 2011).

Основные положения исследования отражены в четырнадцати публикациях общим объемом 5,4 п.л., в том числе три статьи опубликованы в изданиях, входящих в перечень, реферируемых ВАК.

Автором разработаны и проведены лекционно-практические занятия по языку современной российской прессы, чтению газетного текста (для студентов-иностранцев), а также элективные курсы «Современный русский язык: активные процессы»; «Языковая норма в газетной практике», «Метафора в газетном тексте»; «Жанровое разнообразие прессы современной России».

Диссертация обсуждалась на расширенном заседании НИИ Филологии и межкультурной коммуникации и НИЛ «Интерпретация текста» Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н.Г. Чернышевского (г. Чита) с участием кафедры русского языка и методики его преподавания, кафедры русского языка как иностранного, кафедры литературы, а также на кафедре русского языка института иностранных языков и культуры государственного университета г. Сямынь (КНР).

Основное содержание работы.

Во введении представлены цели и задачи исследования, определены объект, предмет и основные методы его изучения, обоснованы актуальность, практическая и теоретическая значимость проделанной исследовательской работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Язык современной русской прессы: динамика нормы и ментальных представлений», состоящей из двух параграфов, рассмотрены теоретические предпосылки проведенного исследования.

В первом параграфе «Газетный текст как часть русского языкового пространства» утверждается мысль о том, что газетный текст достоверно отражает особенности речи его авторов и читателей современной российской прессы, являясь важной частью национального языкового пространства. Газетный дискурс тесно связан с представлениями его участников о мире и способах его познания. Аспект современности и исторической значимости газетного материала признается существенным для его изучения. Эта диалектичность газетного текста по отношению ко времени его существования, исходя из концепции данной работы, принята основополагающей его характеристикой. Обращение к газетам как к источнику письменной разновидности языка основано, в первую очередь, на свойстве письменного текста выносить на первый план речемыслительную (когнитивную) функцию языка: «не передача информации важна тут – но зарождение новой мысли» (В.В. Колесов). Значимым представляется также социально-психологический аспект речемыслительной деятельности человека, влияющий на характер языкового пространства газеты. (И.А. Стернин).

Как и другие языковые изменения, сдвиги нормы находят свое отражение в пространстве современного газетного текста. Нарушения нормы литературного языка называют сегодня одной из характерных черт современной газетной речи (Л.П. Крысин, Ю.А. Панов, Ю.С. Степанов). По данным современных исследований языка прессы, наиболее распространены в текстах современной российской прессы факты неоправданного употребления заимствованных слов (тинейржер, босс, аутсайдер и другие), профессионально-ограниченной лексики или терминов (лептин, остеопороз, гипертензия), и сниженной лексики – просторечной, разговорной, бранной, жаргонной (профукать, наехать, разрулить).

Несмотря на разные взгляды на само определение, на границы и функции нормы языка, ученые едины во мнении о его сложности и двойственности (или диалектичности). Проблему противоречивости характера языковой нормы, ее устойчивости и в то же время динамичности, можно назвать безграничной  в пространственном отношении и постоянной  во временном. Эволюцию языка считает главной причиной динамики нормы, например, Н.С. Валгина. Сдвиги нормы как возможность, заложенную в системе языка, рассматривает

А.И. Фомин. Динамику нормы с потенциальными направлениеми развития языка соотносит Г.Д. Ахметова.

Методологической основой для решения представленных в параграфе задач послужили, в частности, труды российских и зарубежных исследователей медиа-текста   Г.О. Винокура,  В.З. Демьянкова,   Л.Г. Кайды, Е.В.  Какориной, Ю.Н. Караулова,   Е.С. Кубряковой, Г.Я. Солганика, Ю.С. Степанова, Т.В. Чернышовой, А.П. Чудинова и др. Исследователи называют основополагающими функциями газетного теста информационную, воздействующую и социально-оценочную. О влиянии газетного текста на процесс формирования в обществе ментальных представлений говорят Л.Г. Кайда и Н.И. Клушина. На основополагающей роли адресата в структуре современного дискурса прессы, а также на важной роли в нем речевого опыта читательской аудитории настаивают О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков и др. Л.Г. Кайда подчеркивает важность лингвистического подтекста в изучении этого аспекта газетного текста. Суммируя опыт исследований названных специалистов, можно сделать вывод об обусловленности процесса создания современного газетного текста интенциями, наиболее востребованными в современном российском сообществе. В заключении параграфа дается обоснование отождествления актуальных языковых процессов современного литературного языка с актуальными языковыми процессами в текстах прессы и актуальными изменениями в общественном сознании читателей российских газет.

Во втором параграфе первой главы «Дискурс российской прессы и его текстовое воплощение» обосновывается возможность и эффективность проведения когнитивного анализа предмета исследования. В его основу легли работы Ю.Д. Апресяна, Н.В. Багичевой, В.В. Карасика, Е.С. Кубряковой, И.А. Стернина, А.П. Чудинова, Д.Н. Шмелева и др.

Понятия и методы когнитивной лингвистики сопоставлены с принятым в языковой семантике понятием категории смысла, важной и своеобразной частью которой являются ассоциативные представления. В процессе обобщения их признаков мы опирались на некоторые результаты изысканий в области отечественной семиотики, преимущественно А.А. Богданова,

Н.В. Крушевского, В.Я. Проппа, Р.О. Якобсона, а также на идеи современных исследователей художественного и публицистического текста: Г.Д. Ахметовой, А.И. Горшкова, Л.Г. Кайды, М.В. Пименовой и др. Согласно приведенным данным, ассоциациативное представление – абстрактная величина, прямо соотносящаяся как со значением (семантическая категория), так и со смыслом (психолингвистическая категория) языковой единицы текста, и выступающая в нем признаком концепта (когнитивная категория).

На формирование исследовательской концепции большое влияние оказали также работы зарубежных когнитологов, подход которых к изучению когниции, как представляется, существенно отличается от подхода российских ученых. Исследования западных специалистов основаны, преимущественно, на методе психолингистического эксперимента, российских, преимущественно, – на стилистическом анализе текста. Исходя из разных оснований, как российские, так и зарубежные лингвисты говорят о необходимости концентрации внимания на внутритекстовой связности языковых единиц, наиболее отчетливо отражающей феномен когнитивной деятельности человека и вскрываемой как в процессе композиционно-стилистического анализа текста (развиваемого российской наукой), так и методом вычленения из текста типичных, соотносимых с грамматикой языка мыслительных моделей (PRL-схем) с целью обращения к остаточному материалу (развиваемому западной лингвистикой).

Особое внимание уделено обобщению имеющихся в науке данных о понятии фоновой ассоциативной информации в дискурсе прессы и особенностям ее отражения в языке. Данный уровень интерпретации и репрезентации в дискурсе, на наш взгляд, достоверно отражает процесс когниции в языке и соответствует параметрам возможности ее исследования, обозначенных как российскими, так и зарубежными когнитологами.

Из обобщенных в параграфе данных следует, что при выделении ассоциативной информации в структуре дискурса следует учитывать следующие ее характеристики: 1) типичность ассоциативной информации. Вероятно, этот признак можно считать базовым, являющимся основным условием успешной коммуникации. «Иллюзии восприятия однотипны у разных людей», – утверждает J.M. Carrol; 2) социальная обусловленность ассоциативной информации. Ее различие в зависимости от ориентированности СМИ на определенную читательскую аудиторию. «Ассоциативный фон повествования <...> в разноориентированных СМИ разный» (Т.В. Чернышева); 3) актуальность ассоциативной информации. Динамика популярности тех или иных ассоциативных представлений, сопутствующих передаче понятий в дискурсе, взаимосвязана с диапазоном среды коммуникантов. Чем шире круг лиц, охваченных определенным дискурсом, тем тверже позиция ассоциаций, свойственных дискурсу и его отдельным единицам, имеющим языковое воплощение. Так, в последние годы была подтверждена актуальность составных частей общекультурного компонента литературных аллюзий в газетном дискурсе (Н.Ю. Новохачева); 4) культурная обусловленность ассоциативной информации. «Культурные категории включены в лингвистические механизмы» (Н.Г. Брагина). Фоновые и коннотативные единицы относят к лингвокультурному компоненту лексики также Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров.

Содержание параграфа обобщает научные данные о том, что сегменты языкового пространства газеты, наиболее интенсивно подвергающиеся сдвигу языковой нормы, наиболее отчетливо отражают ментальные изменения, свойственные значительной части носителей современного русского языка. Определению этих изменений может способствовать выявление в ходе когнитивного анализа языковых единиц актуальных ассоциативных представлений авторов и читателей газетных текстов.

Таким образом, в первой главе реферируемой работы собраны данные современных исследователей, указывающие на то, что не кодифицированные лексической системой языка понятия могут функционировать в газетном дискурсе на уровне транслируемых коммуникантами распространенных ассоциативных представлений. Наиболее актуальные представления соотносимы с актуальными языковыми элементами в газетных текстах и могут быть связаны с фактами языкового употребления, характеризующими наиболее интенсивные сдвиги нормы. Исходя из изложенного в главе, следует: предположение о том, что наиболее интенсивные сдвиги нормы в текстах газет соотносимы с наиболее актуальными для массового сознания россиян фрагментами языковой картины мира, правомерно. Это предположение может быть подтверждено или опровергнуто по результатам лингвокогнитивного анализа фактов употребления в прессе ряда языковых единиц.

Вторая глава «Ассоциативные представления, сопутствующие актуализации жаргона, заимствованной лексики и медицинских терминов в дискурсе современной российской прессы» представляет результаты исследования.

В ней рассмотрены особенности употребления некоторых языковых единиц, призванных репрезентировать в дискурсе современной российской газеты актуальные, по нашим наблюдениям, представления (по аналогии с «выделением ключевых слов текущего момента» Т.В. Шмелевой). Используя опыт исследования газетного текста А.П. Чудинова, для полной и максимально точной характеристики исследуемого материала был проведен предварительный его отбор.

Языковые единицы, репрезентирующие в дискурсе газеты актуальные понятия, были систематизированы по двум основаниям. Первым основанием для систематизации стала общность языковых единиц каждой из трех групп по их лексико-грамматическим признакам: группа каузативных жаргонных глаголов, реализующих понятия о состоянии человека в результате совершения направленного на него действия;  группа заимствованных одушевленных существительных, репрезентирующих в языке представления об определенном типе людей; группа медицинских терминов, связанных с передачей в языке понятий изменения состояния здоровья.

Вторым основанием для систематизации стала общность лексических единиц по признаку несоответствия их употребления современной языковой норме. С целью получения более объективных результатов, в данной работе несоответствие рассмотрено в динамике. Так,  анализу подверглась группа глаголов (всего 50 единиц), употребление которых в исследуемых значениях в современной газете классифицируется как явление, находящееся за границей литературной нормы. Данная (первая) группа исследуемых единиц демонстрирует наиболее ранний этап функционирования ненормативной лексики в языке, на котором они принимаются лишь частью общества. В представленную в работе группу слов вошли следующие: загружать(ся), парить(ся), напрягать(ся), подсаживать(ся). Была проанализирована группа иноязычных существительных (всего 50 единиц), употребление которых не рекомендуется нормой современного русского языка по причине существования русских лексических аналогов, функционирование которых в языке, однако, нельзя определить как явление новое и редкое. Языковой материал этой группы иллюстрирует более поздний этап функционирования в языке ненормативной лексики. Исследуемые понятия представлены в работе словами: босс, тинейджер, ди-джей, менеджер. Рассмотрена также группа понятий (всего 50 единиц), употребление которых в современном русском языке имеет длительную историю и, вероятно, уже не противоречит литературной норме, достигнув высокого уровня освоения языковой системой, который подтверждается фактом использования данных слов в основе метафорических моделей. В работе представлены образцы метафор, выражаемые посредством слов: парализация, иммунизация, реанимация, депрессия.

Таким образом, предварительно были составлены три группы лексических единиц, сходных по определенному набору  общих для слов каждой группы лексико-грамматических признаков. Анализ употребления языковых единиц каждой группы описан в трех параграфах второй главы сочинения.

Проводя когнитивный анализ отобранных языковых единиц газетных текстов с целью выявления ключевых ассоциативных представлений, сопутствующих их реализации в дискурсе СМИ, мы опирались на результаты когнитивных исследований последних лет, которые описывают признаки концептов, свойственных русской лингвокультуре (Е.В. Бабаева, О.А. Евтушенко, Т.Л. Каминская, Ю.В. Мещерякова, А.С. Солохина и др.). Это такие концепты, как «Чудо», «Вера», «Сила», «Сознание», «Материальное благо» и др.

В практической части работы предпринята попытка на материале газетных текстов, содержащих в себе актуальные ассоциативные представления, обнаружить общность когнитивного содержания языковых единиц на основе выявления одинаковых ассоциаций.  Нами предполагается наличие: названной общности; причин существования общности; прямой связи между природой указанного текстового материала и природой значимой части его когнитивного содержания.

В
1   2   3   4

Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©dis.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
АвтоРефераты
Главная страница