Творчество Ефима Петровича Люценко в литературном процессе конца XVIII начала XIX вв


Скачать 163,16 Kb.
PDF просмотр
НазваниеТворчество Ефима Петровича Люценко в литературном процессе конца XVIII начала XIX вв
страница1/10
Дорофеева Юлия Геннадьевна
Дата конвертации08.09.2012
Размер163,16 Kb.
ТипАвтореферат
СпециальностьРусская литература
Год2011
На соискание ученой степениКандидат филологических наук
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
На правах рукописи 
 
 
 
 
Дорофеева Юлия Геннадьевна 
 
 
 
 
Творчество Ефима Петровича Люценко 
 
в литературном процессе конца XVIII – начала XIX вв. 
 
 
 
 
Специальность 10.01.01 – русская литература 
 
 
 
 
 
 
Автореферат 
диссертации на соискание ученой степени 
кандидата филологических наук 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Саратов 
 
2011 

Работа выполнена на кафедре истории русской литературы и фольклора  
Института филологии и журналистики  
Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского 
 
 
Научный руководитель – 
кандидат филологических наук, доцент 
Борисов Юрий Николаевич  
 
 
Официальные оппоненты:  доктор филологических наук, профессор 
Кривонос Владислав Шаевич 
 
 
кандидат филологических наук  
Давыденко Лариса Александровна 
 
 
Ведущая организация: 
Московский  государственный  областной 
социально-гуманитарный институт 
 
 
 
Защита состоится 29 сентября 2011 года в 14 часов на заседании  
диссертационного  совета  Д  212.243.02  в  Саратовском  государственном 
университете им. Н.Г. Чернышевского по адресу: 410012, г. Саратов, 
Астраханская ул., 83, XI корпус, аудитория 301. 
 
 
С  диссертацией  можно  ознакомиться  в  Зональной  научной  библиотеке 
Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского. 
 
 
Автореферат разослан «      »  
 
2011 г. 
 
 
 
 
Ученый секретарь 
диссертационного совета                                                  Ю.Н. Борисов 

 

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ 
 
Для  постижения  русской  литературы  конца  XVIII  –  начала  XIX  вв. 
важным  является  осознание  и  признание  разрыва  между  поколениями. 
Ю.М. Лотман отмечал, что в России рубежа XVIII – XIX вв. ускоривший-
ся  темп  жизни  задавал  соответствующий  напряженный  вектор  развития 
литературы: одно поколение писателей быстро сменялось другим. И если 
на протяжении XVIII века между авторами выстраивался полилог, «писа-
тели,  разделенные  разницей  возраста  и  мировоззрения»,  «были  людьми, 
по-разному думающими об одном»1, то в начале XIX века разница в деся-
тилетие  оказывалась  пропастью,  полемика,  диалог  между  участниками 
одного процесса становился невозможным. В литературном пространстве 
сосуществовали  поэты  нескольких  поколений.  И  те  из  них,  кто  активно 
творил в 1790-е гг., уже в следующее десятилетие постепенно замолкали, 
уходили  в  тень,  творчество  некоторых  становилось  объектом  насмешки 
из-за свершающейся на глазах архаизации их стиля. 
Литературная судьба Ефима Петровича Люценко – типичная судьба 
второстепенного  поэта  рубежа  XVIII  –  XIX  вв.  Дебютные  публикации 
1790-х  годов  перерастают  в  интенсивное  сотрудничество  с  популярней-
шими  периодическими  изданиями  –  «Приятным  и  полезным  препровож-
дением  времени»,  «Иппокреной»,  «Журналом  для  пользы  и  удовольст-
вия».  Издатель  последнего,  А.А. Варенцов,  обращается  к  Люценко  со 
страниц  журнала  с  благодарностью  за  предоставление  стихов,  привле-
кающих  публику  «приятностию  слога  и  искусною  отделкою  трудных 
предметов»2. Другой соратник по «Журналу для пользы и удовольствия», 
И.Г. Аристов,  в  послании  характеризует  Люценко  как  поэта,  которому 
«сам Феб свою казну открыл / И дар божественной поэзии внушил»3. Но 
уже у следующего поколения поэтов и читателей, поколения, рожденного 
Отечественной  войной  1812  года,  произведения  Люценко,  пронизанные 
сентиментально-просветительским  духом  XVIII  века  и  написанные  уста-
ревшим  слогом,  не  могли  вызвать  сочувствия.  Число  его  оригинальных 
текстов резко сокращается.  Поэт  осваивает  новую  литературную стезю  – 
становится редактором и составителем журналов; переводческая деятель-
ность превращается из периферийного в ведущее направление творчества. 
В  1820-е  годы  под  напором  критики  литератор  вынужден  прекратить  и 
публикации 
переводных 
сочинений. 
Перевод 
Люценко 
поэмы 
К.М. Виланда «Первонте, или Желания» – «Вастола, или Желания», – вы-
шедший  в  1835  году  (на  титульном  листе  1836)  с  указанием  «издал 
                                                           
1 Лотман, Ю. М. Русская поэзия начала XIX века // Поэты начала XIX века. Л. : Сов. писатель, 1961. С. 12. 
2 Изд. В. [Варенцов, А. А.] Примечание к стихотворению «Энтузиазм» // Журнал для пользы и удовольствия. 
1805. Ч. 3, № 7. С. 16. 
3 Арств, И. [Аристов, И. Г.] Послание  к Г-ну  Л… (подражание Боало) //  Журнал  для пользы и  удовольствия. 
1805. Ч. 1, № 2 (15 февр.). С. 166. 

 
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©dis.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
АвтоРефераты
Главная страница