Вербализация производных ориентационных концептов русской ментальности


Скачать 454,17 Kb.
НазваниеВербализация производных ориентационных концептов русской ментальности
страница1/5
БЕЙСЕМБЕК АЙНУР САГИНАЕВНА
Дата конвертации27.09.2012
Размер454,17 Kb.
ТипАвтореферат
СпециальностьРусский язык
Год2009
На соискание ученой степениКандидат филологических наук
  1   2   3   4   5


УДК 81’1:811.161.1 На правах рукописи


БЕЙСЕМБЕК АЙНУР САГИНАЕВНА


Вербализация производных ориентационных

концептов русской ментальности


10.02.01 – Русский язык


Автореферат


диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Республика Казахстан

Алматы, 2009

Работа выполнена в Евразийском национальном университете имени Л.Н. Гумилева на кафедре русского языкознания


Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Каиржанов А.К.


Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Ли В.С.


кандидат филологических наук,

доцент Мирзоева Л.Ю.


Ведущая организация: Казахский государственный женский педагогический

университет


Защита состоится «29» сентября 2009 г. в 1400 часов на заседании диссертационного совета Д 14.09.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора (кандидата) филологических наук по специальности 10.02.01 – Русский язык в Казахском национальном педагогическом университете имени Абая по адресу: 050010, г. Алматы, проспект Достык, 13, малый конференцзал.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Казахского национального педагогического университета имени Абая.


Автореферат разослан «28» августа 2009 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор филологических наук,

профессор Г. Косымова




ВВЕДЕНИЕ


Общая характеристика работы. Диссертационное исследование посвящено проблеме изучения производных ориентационных концептов русской ментальности модели «верх-низ» в памятниках древнерусской письменности XI-XIII вв. (Изборник 1076 г., Успенский сборник XII-XIII вв.) и процессам вхождения/невхождения исследуемых лингвокультурем в современный русский язык.

Актуальность исследования. Идея антропоцентричности языка является ключевой в современной лингвистике. Нельзя предпринимать попытку лингвистического анализа языкового материала без учета человеческого фактора в языке, предполагающего исследование языковых феноменов в тесной связи с человеком, его мышлением и различными видами духовно-практической деятельности.

Выдвижение «человеческого фактора» привело к появлению в разных отраслях знаний понятий, представляющих психические, логические, философские, семиотические модели объективной действительности.

В рамках антропоцентрической парадигмы, ориентированной на человека, были обозначены новые задачи в исследовании языка, требующие новых методик, подходов описания и анализа языковых единиц, категорий, правил. Исследование взаимосвязей языка и человека, семантической стороны языковых единиц, специфики проявления в них объективного и субъективного содержания с точки зрения «языковых следов присутствия говорящего в предложении» предопределено концепцией антропоцентричности языка.

В настоящем диссертационном исследовании выявляется языковая сущность концептов, представляющих конфигурацию элементарных смыслов, истоки формирования и эволюции древнерусской ментальности с XI по XIII вв., когнитивное основание (conceptum) древнерусских лингвокультурем и способы трансформации древнерусских лингвокультурем в современном русском языке.

Активизировавшийся в последние годы интерес к истории языка, культуры, народа имеет следствием семантико-функциональное, когнитивное, семиотическое, антропоцентрическое, этнолингвистическое изучение как языковых единиц, так и системы языка в целом. Известно, что диахронический аспект изучения языка зачастую остается недостаточно разработанным по сравнению с синхроническим описанием языка.

Актуально обращение к диахроническому аспекту в плане выявления семиотических моделей древнерусской объективной действительности, обнаружение личностных начал в трактовке нравственных категорий присутствия говорящего (пишущего) в древнем тексте. Семиотические аспекты русского языка остаются до сих пор недостаточно разработанными. Назрела необходимость их исследования в соответствии с существенно новым уровнем научного знания, интегрирующего достижения лингвистики, истории, культурологии, литературоведения, текстологии и др. Именно интегрированный подход к анализу языковых явлений древности позволит объяснить их, выходя за рамки имманентной лингвистики.

Соответственно, рассматривая знания человека о различных сторонах окружающей его действительности, лингвисты анализируют структуру и содержание «языковой картины мира», которая как бы преломляет в себе и религиозно-мифологическую, и философскую, и ценностную картины мира. При этом она не копирует действительность, а создает её знаковый образ, её интерпретацию.

Изучение языковой картины мира − зафиксированной в языке и специфичной для данного этноса схемы восприятия действительности – предоставляет возможность установления особенностей этнической концептосферы, древнерусской в том числе. Диахроническое исследование пространственно-временных представлений этноса на основе рассмотрения текстового материала позволяет реконструировать модель древнерусской концептосферы в рамках допустимых погрешностей.

По мнению Н.С. Ковалева, задача такого исследования «состоит в выявлении закономерных связей между смысловой структурой текста, семантикой языка и картиной мира, существующей в коллективном сознании социума и в сознании субъекта текста». Проследить эти закономерности в рамках исторического текстоведения помогает концептуальный подход к языку и тексту, который направлен на выявление и объяснение систем концептов. В когнитивной лингвистике концепты определяются как «идеальные» объекты, отражающие культурно-ценностные ориентации человека в мире и представленные языковыми знаками (А. Вежбицкая, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, Т.М. Николаева, В.И. Карасик, Н.Ф. Алефиренко и др.).

В языке реализуются познавательные возможности человека. Концептуализация мира происходит через элементарные смыслы, которые являются семантически неразложимыми и универсальными. Языковые единицы, представляющие конфигурацию элементарных смыслов, определяются как концепты, или ключевые слова, в которых находят отражение ценности и идеалы, миросознание и миропонимание языковой общности. Концепты, таким образом рассматриваются как свидетельства духовной культуры того или иного народа. Осмысление духовных ценностей через лингвистическую (концептуальную) семантику открывает новые возможности в понимании культуры.

Таким образом, концепт – это идеальный образ, который представляет собой основную ячейку культуры в ментальном мире человека и имеет сложную структуру. Концепт тем богаче, чем богаче национальный, сословный, классовый, профессиональный, семейный опыт человека, пользующийся концептом. В совокупности потенции, открываемые в словарном запасе отдельного человека, как и всего языка в целом, называются концептосферами. Богатство языка определяется не только богатством «словарного запаса» и грамматическими возможностями, но и богатством «концептуальной сферы», носителем которой являются язык человека и его нации. Именно в содержании концептов, по свидетельству А.П. Бабушкина, фиксируются несходства в культурном опыте тех или иных народов.

Концептами, обладающими универсальными свойствами, являются концепты «верх-низ». Оппозиция «верх-низ» значима для большинства культур уже потому, что мифологические картины изображают мир преимущественно по вертикали. Зачастую данная оппозиция трактуется как противопоставление неба и земли, вершины и корней мирового древа. Уже Д. Лакофф и М. Джонсон указали, что «ориентационные противопоставления проистекают из того, что наше тело обладает определенными свойствами и функционирует определенным образом в окружающем нас физическом мире». Особая значимость вертикальной оси обусловлена строением человека: именно его тело структурирует пространство, задает его мерность (нередко и вселенная «отождествлялась с телом человека или сверхчеловеческого существа». В частности, человек, в отличие от большинства живых существ, обладает вертикальным положением тела, его глаза (основной орган восприятия внешнего мира) расположены в «фасадной» части. Именно благодаря этим особенностям анатомического строения человек «отдает предпочтение» вертикальной оси пространства, т.е. пространственные ориентиры в большинстве языков носят ярко выраженный антропоморфный характер.

Бинарная оппозиция «верх-низ», подобно другим пространственным оппозициям, способна выполнять функцию одного из «классификаторов, позволяющих выражать менее наглядные парные соотношения: «разум и юродство», «нестяжание и стяжание», «кротость и бунтарство», «добро-зло», «свое-чужое» и т.д.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки направления когнитивной лингвистики в языкознании, в основе которого лежит антропоцентрический принцип. Поскольку понятие совести является одним из основных в культуре русского человека, то анализ этого концепта позволит глубже понять особенности русской концептосферы в целом, специфику русского языкового сознания, картину мира, приблизиться к постижению древнерусского менталитета. Наблюдение за эволюцией концепта позволяет нам увидеть трансформацию древнерусской языковой картины мира и узнать, какое место рассматриваемый концепт занимает в языковом сознании современного русского человека.

Очевидно и то, что исследование древнерусского концепта возможно только через анализ древних текстов. Изучение концептов является одним из актуальных направлений в лингвистике. Об этом свидетельствует обилие исследований, так или иначе разрабатывающих эту проблематику. Теоретические исследования представлены работами В.В. Колесова, Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, А.Н. Баранова, А. Вежбицкой, Н.Н. Болдырева, С.Г. Воркачева, В.З. Демьянкова, Д.О. Добровольского, Н.В. Сафоновой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Л.О. Чернейко и многих других ученых. Изучение объективации отдельных концептов является активно развивающимся сегментом научного поиска в современной науке. На сегодняшний день существует достаточное количество работ, посвященных исследованию концептов, выражающих основные понятия русской культуры, в том числе и древнерусской. Предметом исследований становились такие концепты, как долг, правда, истина, ложь, слово, память, мысль, любовь, совесть, труд, подвиг, зло, благо, добро и многие другие. В основном в подобных научных работах объектом исследования выступает современный культурно значимый концепт, ограниченный рамками какого-либо дискурса, или анализируются авторские, индивидуальные концепты, ограниченные творчеством одного писателя, поэта. Однако многоаспектное изучение концептов в диахроническом аспекте – редкое научное явление.

Новая постановка рассматриваемой проблемы образует методологическую и практическую основы лингвокультурологического аспекта описания и функционирования русского языка как особого научного направления гуманитарных исследований.

Целью диссертационного исследования является выявление оппозиционной сущности древнерусской языковой картины мира через описание ее семиотических составляющих по ориентационной модели концептов «верх-низ» и через моделирование фрагмента древнерусской языковой картины мира посредством анализа языковой репрезентации содержания концепта совесть, представленной в Изборнике 1076 года и Успенском сборнике XII-XIII веков.

Задачи исследования:

  1. Выявить языковую сущность концептов, представляющих конфигурацию элементарных смыслов, проявляющихся в фазах диссипации: диффузии и дисперсии.

  2. Рассмотреть модель оппозиции «верх-низ», в которой нашло отражение миросозерцание и миропонимание языковой общности, для определения семантического пространства, членимого с помощью лингвокультурем на кванты разного свойства, т.е. провести системный анализ лингвокультурологического поля понятий «русская национальная личность», «русский менталитет».

  3. Описать концепт «совесть» и парные соотношения: «разум и юродство», «нестяжание и стяжание», «кротость и бунтарство» в рамках лингвокультурологии, выявить конкретные проявления диссипативной синергии в языке памятников древнерусской письменности XI-XIII вв. (Изборник 1076 года и Успенский сборник XII-XIII веков) в процессе превращения денотативных лексем в коннотативные, т.е. проследить семантическое развитие лингвокультурем.

  4. Выявить когнитивное и семантическое основания лингвокультурем русской ментальности в сравнении с современным русским языком.

  5. Выдвинуть и, по мере возможности, доказать гипотезу о делении лингвокультурем на исконно древнерусские и калькированные со среднегреческого языка.

Объектом лингвокультурологического исследования становится одно из самых актуальных для современности, малоисследованных и дискуссионных по интерпретации полей «русская национальная личность» как «народная соборная личность», по Ф.М. Достоевскому.

Предмет исследования – языковые средства выражения производных концептов русской ментальности по ориентационной модели «верх-низ» в диахроническом, когнитивном, семантическом и лингвокультурологическом аспектах.

Материал исследования эксцерпирован методом сплошной выборки из памятников древнерусской письменности XI-XIII вв. − Изборника 1076 года и Успенского сборника XII-XIII веков. Материалом исследования являются лексемы (лингвокультуремы) и их сочетания, а также коммуникативные единицы, репрезентирующие русскую ментальность в диахроническом аспекте. Кроме того, выборочно привлекаются лингвистические единицы из других памятников древнерусской письменности − Остромирова евангелия, Повести временных лет, Библии (Новый Завет), Хроники Георгия Амартола, Изборника 1073 года, Пандекта Антиоха XI века, Поучения Владимира Мономаха, Сочинений Нила Сорского, Истории иудейской войны Иосифа Флавия, Златоструя, а также материалы из Словаря современного русского литературного языка, Словаря русского языка, из словарей В.И. Даля, И.И. Срезневского, И.Х. Дворецкого и др. В результате этого получена картотека, которая составила 1125 единиц, в работе проанализировано 744 единиц.

Источниками исследования послужили два памятника древнерусской письменности: «Изборник 1076 года» и «Успенский сборник XII-XIII вв.». Кроме того, привлекаются данные лексикографических источников.

Выбор этих древнерусских памятников письменности обусловлен тем, что они являются наиболее известными и популярными для своего времени, а также ценными не только по объему, но и по мастерству составления. Именно в этих памятниках письменности наиболее зримо и полно прослеживается общеязыковая ситуация функционирования исследуемых производных ориентационных концептов русской ментальности, в которых мы наблюдаем эзотерические вкрапления сакрального характера, наложившие отпечаток на становление древнерусской ментальности.

Обращение к рассматриваемому хронологическому срезу не случайно, так как именно в этот период происходит становление и развитие письменного литературного языка древнерусской народности. В языке этого времени находят свое отражение основные процессы, происходящие в культурной жизни древнерусского общества, во многом обусловленные принятием и распространением христианства как религии новой ценностной ориентации. Таким образом, именно в концептосфере рассматриваемого периода формируются фундаментальные ценностные категории, отражающие самобытность мировоззренческой системы древнерусского человека и повлиявшие на духовное становление нации в целом.

Выбор лексикографических источников продиктован диахроническими целями для выявления семантических трансформаций исследуемых ориентационных концептов русской ментальности, отраженных в современном русском языке.

Методологической базой исследования послужили труды зарубежных (Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, С.А. Аскольдова, А. Вежбицкой, В.В. Воробьева, В.Г. Гака, В.В. Колесова, О.Н. Кондратьевой, О.А. Корнилова, Л.Я. Костючук, Е.С. Кубряковой, В.В Красных, М.И. Лазариди, А.Ф. Лосева, В.А. Масловой, З.Д. Поповой, Е.В. Рахилиной, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, Л.О. Чернейко и др.) и казахстанских ученых (Г.Ю. Аманбаевой, З.К. Ахметжановой, Н.И. Гайнуллиной, Л.К. Жаналиной, А.К. Жумабековой, В.А. Исенгалиевой, Л.Т. Килевой, М.Ш. Мусатаевой, З.К. Сабитовой, Г.Г. Гиздатова, Ш.К. Жаркынбековой, В.И. Жумагуловой, А.К. Каиржанова, М.М. Копыленко, Э.Д. Сулейменовой, З.К. Темиргазиной, Б.Х. Хасанова, Н.Ж. Шаймерденовой, Н.Г. Шаймердиновой, Т.В. Шевяковой, Л.А. Шеляховской и др.) в области когнитологии, лингвокультурологии, лексикологии, фразеологии, этнолингвистики, философии, культурологии и психолингвистики.

Методы исследования. В диссертации используется методология семантической типологии лексем и их сочетаний, предложенная М.М. Копыленко и З.Д. Поповой, в которой излагаются понятия первичной денотативной семемы (Д1) – непосредственное, прямое отражение денотата; вторичной денотативной семемы (Д2) – непрямое отражение денотата; коннотативной семемы (К) − семемы, образовавшиеся у лексем, в результате семантического сдвига и когнитивные их свойства.

Прием когнитивного анализа как процесс, связанный с обработкой языковых данных, использовался для осмысления лингвистических единиц с позиции осмысления соnceptus(а) и соnceptum(а), а также текста и дискурса для репрезентирования ментальности русского этноса в русле лингвокультурологии.

Метод диахронического анализа лингвистических единиц, определяемый как двойной «срез» во временном аспекте, использовался с целью исторической эволюции анализируемых в работе лингвистических единиц.

Прием описательной процедуры применялся для системного изложения особенностей, признаков исследуемых лингвокультурем.

Приемы лингвосинергетики использовались для описания диссипативных явлений в языке памятников древнерусской письменности ХІ-ХІІІ вв. и их конкретных проявлений в текстах современного русского языка.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фазы диссипации языковой системы − диффузия и дисперсия относятся к этическому компоненту речевой стихии, проявляющейся в сознании, но не в мышлении человека. Диссипация должна быть по своей силе слабее генеративной тенденции, и это оппозитивное соположение двух начал дает возможность языку выйти, при помощи флуктуации, на новую ступень аттрактора, в которой выражена тенденция структурирования языковой системы, компонентами которой являются ориентационные концепты русской ментальности.

2. Семантическое пространство, членимое с помощью лингвокультурем на кванты денотативного и коннотативного свойства, обладает дискретностью. Денотаты включают иконические представления конкретно-чувственных реалий, коннотативные семы отражают образы, находящиеся в эфемерном пространстве семантических субстратов. Взаимодействие механизмов генерации (трансформации) и диссипации языковой системы осуществляется в речевой стихии в условиях размытости семных границ. Семантический сдвиг лингвокультуремы осмысливается как языковое средство трансляции идиоматичности в концептуализации языковой картины («модели») мира.

3. Концепты и элементарные смыслы русской ментальности позволяют реконструировать модель этнической языковой картины мира. Языковая репрезентация содержания концепта совесть предоставляет возможность выявить механизм ее эволюции: совесть, позволяющая рельефно дифференцировать добро и зло, приводит к нравственному очищению. Этот механизм находится на оси «верх-низ», приводящей к верхнему пределу совершенства − метафизической духовности, либо, при уменьшении силы ее воздействия, приводит к нижнему пределу мирской совершенности − физической духовности с ее признаками и свойствами.

Анализ прототипической организации «центрального» (совесть) и «периферийного» значений русской ментальности («разум и юродство», «нестяжание и стяжание», «кротость и бунтарство»), рассматриваемой на ориентационной оси «верх-низ», дает представление о духовном становлении человека эпохи Средневековья.

4. Когниции (conceptum) лингвокультурем, подвергнутые диахроническому исследованию, в сопоставлении их с лексемами, связанными с процессами вхождения их в современный русский язык, свидетельствуют о том, что древнерусская ментальность была транслирована в новое время и ее репрезентация выражается на более глубинном имплицитном уровне, сохранившемся в «коллективном бессознательном» современного русского народа.

5. В памятниках древнерусской письменности XI-XIII вв. находит отражение семантическое калькирование со среднегреческого языка доминирующих черт христианского миросозерцания, в результате чего под воздействием диссипации формируются новые значения лексем. Это объясняется семантическим сдвигом в ментальности русского человека, а именно: десакрализацией духовного и культурного мира человека под воздействием гуманистических идей. Диссипативные процессы языковой системы на протяжении определенного времени оказывали влияние на формирование денотативных и коннотативных значений той или иной лингвокультуремы.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые:

- выявлены когнитивные основания древнерусских лингвокультурем в исследуемых памятниках письменности и определена их эволюция в современном русском языке, что позволило представить истоки и дальнейшее развитие особенностей русской языковой картины («модели») мира;

- выдвинута типология русской ментальности модели «верх-низ» с использованием методов и приемов когнитивистики, лингвокультурологии, семантической типологии лексем и их сочетаний, на основе которой в отечественной лингвистике проведен анализ производных ориентационных концептов;

- описаны концепт «совесть» и парные соотношения: «разум и юродство», «нестяжание и стяжание», «кротость и бунтарство» в рамках лингвокультурологии, выявлены конкретные проявления диссипативной синергии в языке памятников древнерусской письменности XI-XIII вв.;

- на основании диахронического исследования производных ориентационных концептов русской ментальности была реконструирована модель этнической языковой картины мира;

- определено, что генерация и диссипация языковой системы имеют дело с информацией. Обосновано, что информацию необходимо понимать как запомненный выбор одного варианта из нескольких возможных и эквиполентных в том или ином дискурсе.

Теоретическая значимость диссертации. Результаты данного исследования вносят вклад в разработку категориального аппарата теории языка и лингвокультурологии. Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что впервые в отечественной лингвистике используется теория лингвосинергетики. Основное свойство языка памятников древнерусской письменности ХІ-ХІІІ вв. и современного русского языка заключается в том, что в их языковой системе мы наблюдаем синергию, проявляющуюся в процессе взаимодействия генерации (трансформации) и диссипации, которые структурированы особым образом: языковое пространство предстает, с одной стороны, как наращивающий источник (генерация и трансформация), с другой, как рассеивающий источник (диссипация).

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут представить интерес для разработки лингводидактических основ различных типов словарей (учебных) и справочников, практики монолингвистического и контрастивного описания языков и культур в целях национально-ориентированного преподавания русского языка; могут быть использованы на спецкурсе «Язык и культура», на спецкурсах по лингвокультурологии, в рамках проведения методических семинаров по теории и практике обучения языку в национальной и инонациональной аудитории. Полученные в ходе исследования данные также найдут непосредственное применение в практике преподавания дисциплин историко-лингвистического цикла: введения в славянскую филологию, исторической грамматики русского языка, истории русского литературного языка, сравнительной грамматики славянских языков.

Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на заседаниях научного семинара кафедры русского языкознания ЕНУ им. Л.Н. Гумилева и апробированы в виде докладов и сообщений на: III Евразийском научном форуме «Народы Евразии: культура и общество» (Астана, ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2004); международной научно-методической конференции «Современное профессиональное образование: состояние, проблемы и перспективы развития» (Караганда, КЭУК, 2004); международной научно-практической конференции «Ускорение развития казахстанского общества в условиях экономической, политической и социальной модернизации: стратегия инновационного прорыва» (Караганда, КЭУК, 2006); международной научно-практической конференции «Социально-экономические и правовые аспекты индустриально-инновационного развития Казахстана» (Алматы, КазГосИНТИ, 2006); международной научно-практической конференции «Современное состояние и перспективы развития науки, образования в Центральном Казахстане» (Караганда, КРУ, 2008).

Ряд положений диссертации отражен в пяти статьях, опубликованных в научных журналах «Вестник КазНУ. Серия филологическая», «Вестник КазНПУ им. Абая. Серия филологические науки», «Вестник ЕНУ им. Л.Н. Гумилева».

Структура диссертации определяется задачами проведенного исследования, а также последовательностью и логикой изложения основной темы исследования. Работа изложена на 124 страницах и состоит из введения, двух разделов, заключения, списка использованных источников, приложения, иллюстрирована 4 таблицами и 9 рисунками. Список использованных источников содержит 194 наименований.
  1   2   3   4   5

Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©dis.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
АвтоРефераты
Главная страница