Особенности культур ного наследования литературных традиций (на материале «артуровской легенды» )


НазваниеОсобенности культур ного наследования литературных традиций (на материале «артуровской легенды» )
страница1/4
Серенков Юрий Сергеевич
Дата конвертации29.09.2012
Размер0,81 Mb.
ТипАвтореферат
СпециальностьТеория и история культуры
Год2012
На соискание ученой степениДоктор культурологии
  1   2   3   4
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени М.В.Ломоносова

________________________________________________________________

Институт переподготовки и повышения квалификации преподавателей

гуманитарных и социальных наук


На правах рукописи


Серенков Юрий Сергеевич


ОСОБЕННОСТИ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДОВАНИЯ

ЛИТЕРАТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ

(НА МАТЕРИАЛЕ «АРТУРОВСКОЙ ЛЕГЕНДЫ»)


Специальность 24.00.01 – теория и история культуры


Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

доктора культурологии


Москва - 2012


Диссертация выполнена на кафедре культурологии Института переподготовки и повышения квалификации преподавателей гуманитарных и социальных наук Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова


Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Ващенко Александр Владимирович

доктор филологических наук, профессор Ястребов Андрей Леонидович

доктор культурологии, профессор Анохина Надежда Константиновна

Ведущая организация: Российский институт культурологии


Защита состоится 22 февраля 2012 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 501.001.92 по теории и истории культуры при Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: 119992, г. Москва, Ленинские горы, 2-й учебный корпус гуманитарных факультетов МГУ, ауд. 849.


С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале научной библиотеки МГУ имени М.В. Ломоносова (2-й учебный корпус гуманитарных факультетов МГУ).


Автореферат разослан «____» ________ 20___ г.


Ученый секретарь диссертационного совета,


доктор культурологии, доцент В.И. Бажуков


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ


Актуальность исследования. Специфика современного состояния общественной жизни отмечена нарастающим вниманием к проблеме наследования культурами ценностей прошлого, нередко именуемых традиционными, в частности – традиционных ценностей, воплощенных в литературных текстах. Интерес к данной теме велик в современной культурологии: существует мнение, что сама культурология – это «ответ культуры на травму детрадиционализации»1. Среди последствий детрадиционализации национальных культур – изменение исторически устоявшихся ценностных парадигм, активизация процессов контаминации и вытеснения осевых/центральных составляющих нематериальной культуры. Литературоцентризм русской культуры XIX в. сменяется «центризмом» развлекательных медиа в массовой культуре России XXI в., трактующих литературу как один из знаков неактуального «культурного» прошлого, либо пародирующих общие места литературных произведений, известных образованной массе.

Происходило когда-либо и происходит ли подобное в западных культурах? Какое отношение к русским литературным традициям можно ожидать в культурном будущем России, учитывая современные тенденции к вестернизации жизни и «англофонизации» обыденной речи, замене органичного «традиционного» бытия последовательной реализацией культурных «паттернов», до недавнего времени неведомых русским? С какими последствиями экспансии массовой иностранной литературы, как переводимой на русский язык, так и перерабатываемой в недискурсивные формы, может столкнуться российская культура, обретут ли реальность идеи, образы, поведенческие стандарты, транслируемые подобной литературой в социум?

Теоретическое осмысление вопросов культурного наследования литературных традиций началось значительно позже формирования канонов национальных литератур и распространения их ключевых текстов за пределами национальных территорий и словесностей и происходило по магистральным направлениям исторической поэтики, компаративистики, структурной семиотики. Культурологический анализ применялся редко и, как правило, имел фрагментарный характер. Сегодня фактически не используются по отношению к изучению наследования литературной традиции теоретико-методологические положения, составляющие основу культурологического анализа: исследование культурных основ литературной деятельности как одного из важных видов социальной активности; целостное рассмотрение различных элементов культуры, оказывающих регулирующее и определяющее воздействие на практику передачи и наследования литературной традиции; изучение системы ценностей и норм, регулирующих деятельность различных субъектов литературной традиции; анализ существующих в обществе аккультурационных стратегий, выбираемых индивидом при «столкновении» с чужой литературной традицией, как непреодолимой данностью; исследование в качестве явлений культуры практик, сопряженных с передачей и наследованием литературных традиций; коммуникативные особенности при встраивании традиций в иные культуры, изучение знаково-символической компоненты литературной традиции. Вследствие этого в отечественной культурологии не достает единой теории культурного наследования литературной традиции. Поэтому представляется важным и необходимым посмотреть на культурное наследование литературной традиции с культурологической точки зрения – как в статике сложившихся национальных культур, так и в динамике перемен, обусловленных «волей» ряда литературных традиций к транскультурной мобильности.

В диссертации речь идет о культурном наследовании аксиологии, символики, сюжетно-мотивной иероглифики так называемой «Артуровской легенды» культурами Великобритании и США. Исследование процесса культурного наследования литературной традиции, сформировавшейся вокруг «Артуровской легенды», как и культурологической специфики самой легенды, может сыграть немаловажную роль в осмыслении методологического аппарата культурологии начала XXI в.: образ Артура оказал глубокое влияние не только на культуру Британии, но и на мировую культуру в целом. В XXI в. Артур представляется не столько легендарным героем, либо литературным персонажем, сколько культурным символом, и в качестве последнего подлежит культурологической интерпретации. Как известно, О. Шпенглер, работая над классификацией «культурных кругов», называл европейскую культуру не только «фаустовской», но и «артуровской»1. Выросши из сугубо региональных масштабов, «Артуровская легенда» (The Arthurian Legend) обретает сначала национально-британские, а потом и общеевропейские семантические обертоны.

Однако в XIX-XX вв. главный вектор наследования традиции, сложившейся в ходе эволюции легенд «артуровского» цикла в национальных литературах, простирается между Великобританией и США, что едва ли можно объяснить только политической ситуацией, частично общими генетическими корнями, языковым фактором и сходством уклада. В условиях усиливающихся интеграционных тенденций в культурных, экономических и политических отношениях России и США по-прежнему актуальным остается понимание культурной организации страны, которая, в силу сложности и определенной противоречивости, не прояснена полностью и самими американцами1. Материалы и выводы данной диссертации, в свою очередь, проливают свет на важные черты американской ментальности и общие особенности культуры США в XIX и XX вв. Исследуемая литературная традиция «Артуровской легенды» на определенном этапе приобретает социальное измерение именно в США: мощная сеть «артуровских» молодежных организаций в 1900-1930-е гг., политика «Камелота» во времена президента Дж.Ф. Кеннеди2, возрождение Камелота «новым рыцарем плеяды Кеннеди» Бараком Обамой3 и т.д., поэтому очевидна целесообразность исследования именно этой традиции, как и порожденного ею (и мало представленного в современной отечественной науке) культурного пласта современной артурианы. Отмеченные обстоятельства обусловливают важность, своевременность и актуальность культурологического исследования как британского, так и, особо детальным образом, американского культурного наследования литературной традиции «Артуровской легенды». Наследование одной литературной традиции несколькими культурами – достаточно сложный, многоуровневый процесс, механизмы и инструментарий которого неоднородны, так как происходят из различных культурных «пределов»: ценностно-нормативного, духовно-идеологического, знаково-символического. Учитывая сложность и многогранность этого явления, недостаточную изученность его социального-культурного функционирования и роли, отводимой наследуемым литературным традициям в созидании и сохранении образов национальных культур – как порождающих, так и принимающих литературные традиции, необходимо признать актуальность углубленного исследования причин, форм и динамики культурного наследования литературных традиций.

Степень научной разработанности проблемы. Представленное в диссертации исследование культурного наследования литературных традиций предпринимается впервые. Вместе с тем отдельные аспекты заявленной научной проблематики изучались в рамках различных методологий, научных парадигм и исследовательских школ. Зарубежные и отечественные научные работы, непосредственно либо косвенно касающиеся культурного наследования литературной традиции, можно разделить на несколько направлений. Выделим основные дисциплинарные подходы, концептуальные направления, методологические приемы, в рамках которых рассматривалась актуальная для данного исследования проблематика.

Неоднородность процесса культурного наследования в широком его понимании обусловлена исторически, т.к. сопряжена со специфическим видением отношений настоящего и прошлого в различные периоды становления национальных культур. Переход от понимания настоящего как возникающего из «безвременного» прошлого к пониманию настоящего в непосредственной связи со всем, осознанным и сформулированным предшествующим поколением, происходит в эпоху Возрождения и позже приводит к представлению о традиции как переменной величине (Кант, Новалис, Фрейд, Беньямин, Гадамер, Мангейм). В литературоведческой теории подобное понимание традиции характерно для ряда крупных ученых XX века: Э. Ауэрбаха, Г. Блума, Дж. Бейта, А. Гуди и Дж. Уатта, Ф.Р. Ливиса, П. Роджерса, Р. Сейла. Наследование литературных традиций является частью процесса наследования культурных ценностей. Литературная традиция – это обусловленная спецификой «письменных» культур форма культурно-исторической традиции, мыслящаяся как процесс передачи субъективной интерпретации человеческого опыта, оформленной в виде текста, и последующей субъективной интерпретации принятого текста, в ряде случаев подразумевающей ответ. В настоящей диссертации понимание традиции как переменной величины, отражающей динамику непрекращающейся коммуникации прошлого и настоящего, адаптируется к нуждам исследования процесса передачи и трансформации определенной литературной традиции как внутри культур, так и между культурами.

Сущность и особенности культурного наследования традиций, понимание хода процесса и работы механизмов культурного наследования проясняются в трудах известных представителей культурологии, социологии культуры, социальной и культурной антропологии, социальной философии, занимавшихся проблемами наследования и социальной коммуникации. В числе авторов этих трудов следует назвать Т. Адорно (проблема трансформации традиций в эпоху модерна), Б. Андерсона, У.С. Бейнбриджа (проблема «культурных генов» традиции), В. Беньямина, Дж. Боаса (традиция в рамках теории культурно-исторических циклов), Э. Хайссена, М. Хальбвакса (проблемы наследования и культурной памяти), Э. Тарговски, Е. Шацкого, Т.С. Элиота (проблема социального узуса литературы, в том числе в «информационном» обществе).

Анализ содержания и исторических этапов развития культурологии, рассмотрение теоретических концепций, разработанных классиками культурологической мысли, раскрытие особенностей основных направлений культурологического знания, в том числе знания о культурном наследовании содержатся в трудах российских исследователей, занимающихся как концептуальными вопросами культурологии, так и проблемой традиции в рамках культурологии, философии культуры, социологии культуры. Это работы Е.С. Алексеенковой, Н.К. Анохиной, В.И. Бажукова, Е.В. Волковой, Л.П. Воронковой, А.Б. Гофмана, Б.С. Ерасова, М.В. Захарченко,
Л.Г. Ионина, А.В. Костиной, Т.В. Лобановой, В.М. Межуева, Л.З. Немировской, А.А. Оганова, В.Л. Рабиновича, А.Н. Рылевой, С.Г. Тер-Минасовой, И.Г. Хангельдиевой, Н.А. Хренова.

Различные аспекты национальных культур Великобритании и США раскрыты в исследованиях Дж. Беллами, Ж. Бодрийяра, Г.Т. Бокля, К. Гамсуна, Г. Коллинз, М. Кэммена, К. Рурк, У.Р. Тейлора, Э. Уигета, Д.Х. Фишера, К. Хьюитт, А.В. Ващенко, К.С. Гаджиева, Г.Д. Гачева, А. Гениса, Д.В. Козлова, Е.А. Мельниковой, В.П. Шестакова, В.А. Тишкова. В работах отмеченных авторов обосновывается целесообразность проецирования вопроса американского культурного наследования британской традиции и, шире, европейских традиций, в особую научную область, обрисовывается ее содержание и предполагается теоретико-методологический потенциал в рамках отечественной американистики.

Особую группу образуют исследования западных артуроведов. Это, во-первых, работа Э.T. Пакода «Артуровская пропаганда: «Смерть Артура» как исторический идеал жизни» (1971), в которой анализируется культурная модель «должного» бытия, воссозданная Т. Мэлори в его знаменитом романе. Во-вторых, комплексное исследование взаимовлияния «артуровской» литературы и социума представлено в книге С. Найта «Литература об Артуре и общество» (1983), задуманной как интеграция «Артуровской легенды» в историю. Социокультурный подход прослеживается и в исследовании М. Жиро «Возвращение в Камелот. Рыцарство и английский джентльмен» (1981), в котором рассматривается возрождение и адаптация нравственного кода рыцарства в Великобритании в период с конца XVIII в. до Первой Мировой войны. В монографии Н. Дж. Хайэма «Король Артур: история и становление мифа» (2002) рассматривается ряд проблем, связанных с традициями «локальной» и «региональной» идентичности Артура как кельтского, английского и германского «иконического знака».

Элементы когнитивно-семиотического анализа используются в работе Т. Грина «Концепты Артура» (2005), для которой характерна высокая степень абстрагирования как от исторической, так и легендарно-героической моделей Артура. Работы западных артуроведов 1970-х – 2000-х гг., существенно дополняя фактографическую базу, помогают осознать правомерность применения культурологического подхода в изучении процесса культурного наследования литературной традиции.

Культурологический подход к «Артуровской легенде» прослеживается в некоторых отечественных исследованиях. Так, в мини-монографии О.М. Ладыгиной «Легенды о короле Артуре и мифотворчество XX века» (2000) исследуется связь между мифологией, составляющей тектоническую основу ряда «артуровских» литературных произведений (миф о вечно возвращающемся короле, миф об идеальном мужском сообществе), и, например, мифом о мировом масонстве. Е.Г. Кратасюк затрагивает «артуровское» кино и рекламу как медиа, позволяющие превращать прошлое в «брэнд» и единицу обмена в системе ценностей общества (кандидатская диссертация «Репрезентация прошлого в массовой культуре последней трети XX века» (2002). В составленную А. Комаринец «Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола» (2001) включены тематические статьи, касающиеся социального функционирования ряда «артуровских текстов»; В. Эрлихман, автор научно-популярного труда «Король Артур» (2009), воссоздает культурно-исторический фон ряда известных текстов мировой артурианы.

Объектом анализа является конкретный пласт культуры, связанный с наследованием литературной традиции «Артуровской легенды» в Британии и США в XII-XX вв.

Предметом исследования выступают коммуникативные механизмы практики культурного наследования литературной традиции на материале «Артуровской легенды».

Цель исследования – посредством культурологического анализа выявить и концептулизировать модель процесса культурного наследования конкретной литературной традиции, связанной с «Артуровской легендой», а также рассмотреть вариативность прохождения этого процесса на разных этапах исторического развития британской и американской цивилизаций XII-XX вв.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих исследовательских задач:

- рассмотреть проблему культурного наследования в трансляции литературной традиции;

- определить культурологическую проблематику ключевых текстов традиции «Артуровской легенды»;

- определить теоретико-методологические основания анализа путей концептуализации понятий «Артуровская легенда» и «артуровская» традиция в англоязычных культурах;

- раскрыть особенности процессов мифологизации истории, кодификации социальных отношений, легитимизации власти, ассоциируемых с ключевыми текстами традиции «Артуровской легенды»;

- проанализировать аккультурационные сдвиги в американском обществе XIX в., обусловленные наследованием британской литературной традиции;

- выявить культурологические основания творчества субъектов литературной традиции «Артуровской легенды»;

- раскрыть специфику культурной памяти субъекта литературной традиции в эпоху массовой культуры;

- рассмотреть современные практики в американском социуме, связанные с инкультурацией литературной традиции «Артуровской легенды»;

- определить формы адаптивного погружения «Артуровской легенды» в массовый культурный контекст США.

В качестве гипотетических суждений, требующих доказательств, выступают следующие:

1. Культурологическая концептуализация процесса культурного наследования литературной традиции «Артуровской легенды» способствует эффективному мониторингу диалога «материнской» (британской) и «дочерней» (американской) культур в его становлении.

2. Культурное наследование литературной традиции принимает различные формы и обретает иные смыслы в зависимости от того, происходит ли оно внутри национальной культуры, либо в инокультурном пространстве.

3. Социокультурная организация и общественная «совесть» в США в XIX-XX вв. была ориентирована на культурные модели, имплицируемые литературной традицией «Артуровской легенды».

Методологическая основа исследования. Исследование процесса культурного наследования литературной традиции осуществляется в работе посредством культурологического анализа, что обусловило обращение диссертанта к ряду познавательных парадигм и научных подходов.

Работа базируется на классических положениях структурализма
(Ч. Пирс, Ч. Моррис, Ф. де Соссюр, К. Леви-Стросс, Р. Барт), позволяющих рассматривать и культуру, и традицию как смыслообразующие тексты.

В силу междисциплинарного характера предпринятого исследования, существующие и часто используемые подходы к изучению процесса культурного наследования традиции: объектный (сущность, границы, характеристика, структура традиции), аксиологический (причины преемственности ценностей, непостоянство шкалы ценностей, позиция индивида в процессе восприятия традиции, рефлектированность или бессознательность традиции), были дополнены в диссертации коммуникативным подходом (разработан в трудах Р. Редфильда, М. Сингера, А. Гуди и Дж. Уатта, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского), функциональным (разработан в трудах Б. Малиновского, А.Р. Радклифф-Брауна, Э. Дюркгейма) и, отчасти, синергетическим (М.С. Каган, Т. Кун, Г. Хакен, Е.Г. Князева).

Методологическим основанием подобной интеграции является необходимость рассмотрения процессов культурного наследования не только в зависимости от исторического содержания определенных периодов становления литературной традиции, приоритетных потребностей тех или иных слоев исторических социумов в наследовании литературной традиции и степени вовлеченности в процесс культурного наследования литературных традиций творческих сил, но и в зависимости от культурных смыслов, как реально содержащихся в «тексте» традиции, так и приписываемых ему рядовыми носителями исторически выраженного типа сознания (народом), «спонсорами» и кодификаторами культуры, разработчиками тенденций цивилизующего обустройства существования народа (элитой), «большинством» в национальных людских сообществах постиндустриальной эпохи (массой).

Многоплановость исследования обусловила обращение к различным методам анализа материала, в первую очередь – к динамическому, компаративному, семиотическому, генетическому, герменевтическому анализам. В результате в исследовании удается концептуализировать особенности процесса культурного наследования литературных традиций, выстроить статическую и динамическую модели литературной традиции в контексте национальной культуры.

Научная новизна. Впервые на основе культурологической методологии предпринято комплексное исследование особенностей культурного наследования литературных традиций на материале «Артуровской легенды», в ходе которого:

– выявлены особенности проблематики культурного наследования литературной традиции в рамках постклассической научной парадигмы, а именно на пересечении ряда разделов культурологии (теоретической, исторической и прикладной), а также в пограничных зонах культурологии и истории, культурологии и филологии, культурологии и социологии;

– теоретически обоснован комплексный подход к изучению коммуникативныx механизмов практики культурного наследования литературной традиции, состоящий в сочетании коммуникативного подхода с функциональным и синергетическим подходами;

– концептуализированы статическая и динамическая модели литературной традиции в культурно-историческом преломлении;

– представлена модель-алгоритм культурологического исследования процессов наследования литературных традиций, исторически вынужденных существовать и обновляться в двух и более национальных культурах, говорящих на одном языке;

– раскрыто содержание культурного пласта, связанного с наследованием литературной традиции «Артуровской легенды» в Великобритании и США, раскрыто культурно-символическое значение ключевых текстов британско-американской артурианы;

– вскрыта специфика процессов инкультурации и аккультурации, сопряженных с наследованием литературной традиции в инокультурном социуме;

– выявлены ценностно-смысловые особенности процессов массовизации, вестернизации, примитивизации при масскультурном наследовании литературной традиции;

– охарактеризованы стратегии масскультурного пересоздания традиционной символики «Артуровской легенды» в США, сопряженные с политизацией, «субстантивизацией», профанизацией легендарного образа;

– определены сущностные характеристики культурной памяти субъекта «массовой» литературной традиции эпох модерна и постмодерна;

– обоснована необходимость культурологического направления, занимающегося проблемой культурного наследования инокультурных литературных традиций.

Достоверность и обоснованность теоретических положений и выводов диссертационного исследования достигнуты благодаря теоретико-методологической обоснованности исходных параметров исследования, широкому привлечению зарубежных и российских источников и литературы; опоре на полевые исследования; апробации полученных результатов в научных публикациях; их использованию при разработке федеральной целевой программы выполнения поисковых НИР; внедрению ряда теоретических положений в практику работы отдельных российских учреждений культуры.

Положения, выносимые на защиту:

1. Инкультурация «своей» литературной традиции в национальной культуре происходит относительно непрерывно, синхронно росту ее содержания, значительно интенсифицируясь в периоды, сопутствующие кризису национальной идентичности.

2. Аккультурационные процессы, сопряженные с культурным наследованием «чужой» литературной традиции, характеризуются скачкообразностью, сопутствуя периодам экономически и/или политически обусловленных контактов наций, волнам эмиграции и т.д.

3. Катализатором аккультурационных процессов, сопряженных с культурным наследованием «чужой» литературной традиции, является исследовательская деятельность ученых, в перекрестном порядке изучающих и популяризирующих национальные литературные традиции;

4. Наследование литературной традиции со времени возникновения тиражируемой письменности является результатом выбора; трансформация наследуемой литературной традиции обусловлена самостоятельностью выбравшего ее творческого субъекта, который обладает уникальным вкусом, темпераментом и т.п.

5. «Ключевые тексты» литературной традиции возникают вследствие совпадения свободного выбора ее творческим субъектом с заказом, принятым творческим субъектом от интеллектуального лидера, либо социальной группы-спонсора, заинтересованных в опережающем принятии текстов и их укоренении;

6. Инокультурная литературная традиция способна стать особой виртуальной средой, внутри которой не только воспроизводятся художественные миры «ключевых текстов», но синтезируются новые. Подобная виртуальная среда содержит культурные «вирусы», способные влиять на «матрицу» и надматричные слои принявшей национальной культуры, вызывая аккультурационные процессы в социуме, стимулируя возникновение новых общественных практик;

7. Технологии массовой культуры, ставя под вопрос различие между индивидуальной и коллективной памятью, способствуют передаче литературной традиции способом «переноса», не подразумевающего сколько-нибудь значимого рефлективного усилия массового «нетворческого» субъекта. Наследование инокультурной литературной традиции в сфере массовой культуры завершается ее «присвоением», подразумевающим наделение иным культурным смыслом символики, образности и основного «послания» наследуемой литературной традиции.

8. Культурологический анализ конкретной литературной традиции в рамках коммуникативного подхода позволяет выстроить:

– статическую аналитическую модель литературной традиции, в которой последняя видится аллегорической конфигурацией означающих внутри «суммирующей» эмблемы (иероглифа), читаемость которой возрастает по мере приложения новых интерпретаторских усилий субъекта.

– динамическую аналитическую модель литературной традиции как текстуально организованной коммуникативной системы, работающей по принципу обратной связи.

Теоретико-методологическое и практическое значение исследования. Диссертантом разработаны интегративные принципы культурологического анализа наследования литературных традиций в культуре. Результаты исследования могут быть полезными:

- для определения новых перспективных направлений научно-исследовательской работы в областях пересечения культурологии с историей, филологией, социологией, психологией;

- для выделения текстовых прецедентов, а также стимулирующих и респонсивных явлений (по принципу «вызов» - «ответ», в теории А. Тойнби) в художественной культуре взаимодействующих стран;

- для выявления особенностей национальных «пратекстов» и принципов их адаптации к новым условиям существования нации.

В практическом смысле, диссертационное исследование важно:

- для дальнейших научно-теоретических исследований вопросов культурного наследования литературных традиций;

- как методологическая и фактографическая база для разработки учебных пособий по профильным спецкурсам;

- в консультационной деятельности, касающейся специфики межкультурной коммуникации с представителями британской и американской наций;

- для дальнейшей реализации авторского международного сетевого проекта «Arthurian Studies in Russia», который был открыт в 2009 году в хостинге сетевого сообщества «Российская культурология».

Апробация результатов и выводов исследования осуществлялась в форме публикаций в сборниках трудов Новосибирского государственного университета, Кемеровского государственного университета, в научных альманахах и сетевом вестнике КузГПА (г. Новокузнецк); вестниках МГУ, МГОУ, Томского и Тамбовского государственных университетов; журналах «Обсерватория культуры», «Вопросы культурологии» и «Социологические исследования»; сборниках материалов международных конференций в Астраханском, Бурятском и Якутском государственных университетах; в докладах, сделанных во время работы секций и «круглых столов» международных конференций на факультете журналистики МГУ (2001), на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ (2008), в Институте социологии РАН в рамках семинара «Молодежная культура в локальной (Россия) и глобальной перспективах» (2008), на II и III Российском культурологическом конгрессе в г. Санкт-Петербурге (2008, 2010), в Российском институте культурологии в рамках международной научной конференции «Филология – Искусствознание – Культурология: новые водоразделы и перспективы взаимодействия» (2009); на международной конференции, проводимой при поддержке РГНФ «Революции и гражданские войны в России и США: сравнительно-исторический анализ» в 2004 г., организованной автором в г. Новокузнецке. Также – в курсах лекций, читанных в России (КузГПА, курс по выбору в 2003-2006 гг.) и США (Вашингтон-Джефферсон колледж, г. Вашингтон, в 2001 году).

Структура и объем работы. Работа состоит из трех глав, включающих 15 параграфов и списка литературы.

  1   2   3   4

Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©dis.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
АвтоРефераты
Главная страница